Kritikus tömeg
Az alább Prince Gomolvilas, thai-amerikai színműíró/előadóművész egyfelvonásos színdarabját olvashatjátok. A mű a Lodestar Quarterly nevű, már nem frissülő, de az archívumát elérhetőn tartó glbt-magazinban jelent meg, 2002-ben. A link az eredeti műre mutat.
A szerző saját blogot is vezet Bamboo Nation címmel, általános információkat legegyszerűbben pedig a Wikipedia oldalán lehet szerezni róla. (Természetesen mindkét oldal angol nyelvű.)
Kritikus tömegrövid színműírta: Prince Gomolvilasfordította: Mike GabosSzereplők:A – egy férfi, bármilyen korúB – egy férfi, bármilyen korúC – egy férfi vagy nő, bármilyen korúD – egy férfi vagy nő, bármilyen korú(Egy park. „A” egy padon ül, gumipánt tekerve a kezére, mellette egy újság hever. Mereven néz előre, amíg nem szólítják. Szünet. Belép „B”.)BHeló. Kösz, hogy eljö…ANe nézz rám!BHogy?ACsak ne nézz rám!B(Elfordulva:)Mi a baj?AÜlj le, nyisd ki az újságot, kezdd el olvasni, tégy úgy, mintha nem is beszélnél hozzám!BDe én beszélek hozzád.ATudom. Csak próbáld minél kevésbé kinyitni a szád.BEzt mégis hogyan csináljam?AEmlékszel még, amikor gyerekkorodban bábokkal játszottál?BNem.AHogy érted azt, hogy nem?BSoha nem voltak bábjaim.ASoha nem voltak bábjaid?BNem.A
Hát, másoknál már csak láttál bábokat, nem? Vagy hasbeszélőket? Mondjuk a tévében, vagy ilyesmi?BIgazából, nem.AHogy érted azt, hogy nem?BOlvastam róluk, láttam képeket is. De élőben vagy tévében soha.AHazudsz.BNem hazudok.AFogd be! Csak ülj le!(„B” leül. Egyenesen előre néz, tetteti az újságolvasást.)AMég soha nem láttad Shari Lewist és Bari-harit?BNem igazán… De olvastam, hogy meghalt.ADe soha nem láttad? Mondjuk a tévében?BÜhüm. (Szünet.) Követnek téged?AMi?BValaki követ téged?ANem.BAkkor mi folyik itt?(Szünet. „A” „B” felé fordult, kitépi az újságot a kezéből. „B” is „A” felé fordul.)ANa jó, csak tudni akartam, milyen érzés, amikor ilyet csinálnak. Ennyi.BMilyet?AIlyen jelenetet, amit most mi csináltunk, tudod, mint a filmekben.BTe egy beteg ember vagy.ANem az én hibám, hogy… (A gumipánttal a tenyerébe csap.) Aú!!! …hogy gondjaim vannak.BAzért hívtalak téged ide, mert most szakítottam a barátnőmmel, és szükségem van egy lelki szemetesládára.AHé, szerinted Bari-hari a nyílt koporsós temetésen is Shari Lewis kezén volt?BMiért nem figyelsz rám soha? Mindig oda lyukadunk ki, ahová te akarsz kilyukadni, és ez kivétel nélkül mindig te vagy.ACsak azért mert én érdekes vagyok. (A gumipánttal újra a tenyerébe csap.) Aú!!!BMit csinálsz?A
Te viszont nem vagy valami bonyolult. Szakítottál a nőddel. Brü-hü-hü. Micsoda meglepetés! Egyet sem tudsz megtartani. Azért, mert képtelen vagy közeledni hozzájuk. Tudom, hogy mintha könyvből olvasnám, meg elcsépelt is, de, hé, te is az vagy!BÉppenséggel tudok közeledni.AJa, magadhoz. (Csattan a gumipánt.) Aúú!!!BBefejeznéd?ANem lehet.BMiért?AFigyelj! Elmondom, miért akartam találkozni veled:BNem te akartál találkozni! Én hívtalak téged!AFigyelj ide! Azt hiszem, hetero vagyok.BMicsoda?AAzt hiszem, heteroszexuális vagyok.BNem vagy te heteroszexuális.ADe, az vagyok.BLakberendező vagy, az ég szerelmére!ALégy szíves! Komolyan mondom. A szívem legmélyén tényleg úgy érzem, hetero vagyok.BHát, ez még nem jelent semmit. A múlt héten azt hitted, hogy félig majom vagy.AJaj, ugyan már! Le voltam hangolva. És kívántam a banánt. A helyemben te is arra jutottál volna. (Csattan a gumipánt.) Aúú!!!BHagyd abba!ABeléptem egy csoportba.BMilyen csoportba?AAzt mondták, át tudnak téríteni.BMajomból emberré?AMelegből heteróvá. Ilyen áttérítő terápia.B„Áttérítő terápia.” Ó, egek, és ez vajon mit takar?A
Hát, először is, valahányszor meleg gondolatom támad… (Csattan a gumipánt.) Aúú!!! Csapok egyet ezzel a gumipánttal. Ettől elméletileg elmúlnak az ilyen gondolataim.(Szünet. „B” elröhögi magát.)AMi az?BSemmi.ADe, de. Mi az?BTudod, hogy, természetüknél fogva, a törpék milyen viccesek? (A gumipánt felé mutat.) Nagyjából ez is olyan.A
Mért nem tudsz mögém állni ebben?BFájdalmat okozol saját magadnak.AFelkészítem magam. (Csattan a gumipánt.) Aúú!!!BHamarosan vér fog folyni. Akkor mit csinálsz?A
Kezet váltok. És ott vannak még a bokáim is.BEnnyire boldoggá tesz, hogy a saját testedet marcangolod?AHasznál.BSzopás.A(Csattan a gumipánt.) Aúú!!BAnális szex.A(Csattan a gumipánt.) Aúú!!!BKét pasi csókolózik.A(Csattan a gumipánt.) Aúú!!!BBette Midler, Barbra Streisand, Madonna.A(Háromszor csattan a gumipánt.) Aúú, aúú, aúú!!! Hagyd abba! Bántasz!BTe bántod saját magad. Mikor fejezed be ezt a gumipántos terápiát?AKét hét múlva. Pont amikor a nagygyűlés lesz a kongresszusi központnál.BMilyen nagygyűlés?A
Azoknak, akik hisznek a becsületben és az őszinteségben és Amerikában. Azoknak, akik ugyanazon mennek keresztül, mint én. Ezreket várnak oda. Tudod, összetartás a… a tudod, mi ellen. Egy csomó őrült ember – olyan ember, mint te – tett halálos fenyegetést. Nyilvánosan bejelentették, hogy a kongresszusi központ környékén mesterlövészek rejtőznek majd el, akik véletlenszerűen tüzet is nyitnak. Hát nem kész téboly? Csak még több okot ad, hogy mind kiálljunk, tüntessünk a felforgatás és az ellenségeskedés és a szűk látókör ellen. Miért nem megyünk mind a ketten?BÉn éppenséggel úgy gondolom, az ember legyen önmaga.AÓ, micsoda szabadelvűség! Feltételezem, szerinted ez az ember génjeiből fakad.BNem. A lelkéből.(Áttűnés a kongresszusi központhoz. „A” vérző kézzel sétálgat a zajos tömegben. Belép „C” és „D”, elámulnak, mikor meglátják „A”-t.)CÓ, te jó ég!DÉdes Isten!AMi történt?CMaga vérzik!DVérzik a tenyere!CStigmata!DKrisztus sebei!C
Jézus Krisztus!DA Megmentőnk jeleit hordozza!AEzek nem Krisztus sebei. Ez az áttérítő terápia.CEz minden bizonnyal jelzés!DJelzés Istentől!AJelzés, mire?CA vezérszónokunk nem ért ide.DÉs mi imádkoztunk Istenhez, hogy küldjön valakit.CÉs Ő magát küldte!DEgy újkori megváltó!ANagy tömeg előtt lámpalázas leszek.CJöjjön velünk!DJöjjön!(Áttűnés egy emelvényhez. „C” a pódium mögött áll. „D” is a közelben. Többezres tömeg néz fel rájuk.)CKérem szíves figyelmüket! Elérkezett az idő, hogy megtartsuk programbeszédünket. Tervezett vezérszónokunk, akinek névtelenségét megőrizzük, nem tud megjelenni. Helyette fogadjanak egy úriembert, aki nem árulta el a nevét! De ez nem baj. A tenyeréből vérzik.(A tömegnek elakad a lélegzete. „D” az emelvényhez hajol.)DAz Úr vezette őt hozzánk.(Tapsvihar. Belép „A”, és az emelvény mögé áll.)AŐ… Helló, mindenkinek. Én… nem igazán tudom, mit is mondhatnék, és abban sem vagyok biztos, hogy nekem kéne, izé, ezt csinálni. Ő… Istenem.TÖMEG (kintről)Ámen.ATudják, mit mondott Jézus Krisztus: „Szeresd felebarátod, miképpen tenmagad”…? Hát, izé, mi van, ha mazochista vagyok?(A tömeg néma.)AŐ… ez vicc volt.(A tömeg nevet.)AHmm. Mi van még…? Hát… most olvastam ki egy könyvet, aminek a címe: A századik majom. Beszéljek róla?TÖMEG (kintről)Ámen.AOké, szóval ez egy százfős majomcsapatról szól, amit Japán partjának közelében tanulmányoztak. Egy nap az egyik majom ebből a csoportból a sós vízben kezdte mosni a krumpliját. Rövidesen a horda összes tagja pontosan ugyanúgy kezdett cselekedni. De most jön az érdekes rész: amikor már egy bizonyos számú majom csinálta ezt a krumplimosós dolgot; amikor ez a tevékenység elért egy bizonyos „kritikus tömeget”, egy másik, száz mérföldekre élő majomcsapat is tisztítani kezdte saját krumpliját, hajszálpontosan megegyező módon, holott a két csoport soha nem találkozott egymással. Tehát, mit is jelent ez? Hát, szerény véleményem szerint…(Fegyverdörrenés hallatszik. A káosz zajai. „A” a földre borul, holtan. Áttűnés a parkba. „B” a padon ül, újságot olvas. Szünet. „B” leteszi az újságot.)B(A közönség felé:) Múlt éjjel azt álmodtam, hogy a barátom élt és virult, és Párizsban lakott. De angyallá változott. Valódi angyallá. Szárnyakkal, meg mi egyebekkel. A leggyönyörűbb dolog volt, amit valaha láttam. Aztán meglebbentette szárnyait, elrepült, és én kétségbeesetten vele akartam menni. És követtem őt, ahogy nem túl magasan szelte a levegőt. Kezemmel felé nyúltam, és arra kértem, vigyen magával. De mikor karját felém fordította, észrevettem, hogy hiányzik a keze. Centikre, csak centikre voltam attól, hogy megmarkoljam a csuklóját, de nem sikerült. Ha kézfeje a helyén van, megragadhattam volna. Ám hamarosan felgyorsított, elrepült, és eltűnt. És akkor hirtelen egy óceán partján álltam; egy hatalmas és végtelen óceán partján, s én lassan lehajoltam, és mosni kezdtem kezemet a vízben. Ekkor az a nagyon erős érzésem támadt, hogy Isten figyel engem, és nem csak engem, de több száz, talán több ezer, vagy akár több millió embert, mind különbözőt, szerte a világban, ahogy ugyanazt tették, amit én. Mi mind, együtt, csendben, alaposan és körültekintően mostuk kezeinket. <<<
Megj.: Shari Lewis és Bari-hari – hasbeszélő-művész és bábuja, ha nem volt világos. Egy rövid cikk a Wikipedia oldalán, több külső linkkel, szintén angolul. A You Tube-on is található róluk videó, persze.
Véleményt, kritikát örömmel fogadok, a műröl és a fordításról egyaránt.
Még jövök.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.